Reggelizzünk! /2. – Francia pirítóst

Francia pirítós
Francia pirítós

Nem igazán pirítós, több annál. Az igazságot valahol a bundás kenyér és a kenyérfelfújt között kell keresni. Általában maradék kenyérből, bagettből, vagy kalácsból készül. Franciaországban pain perdu-ként, máshol leginkább french toast-ként hivatkoznak rá, a többit kár sorolni, ahány ország, ahány ház, annyi variáció, elnevezés létezik.

A kenyeres változat ebben a formában nem a kedvencem, így kizárólag kalácsot használok, kalácsból is lehetőleg fahéjasat, vagy mazsolásat. Van, aki olajjal készíti, én a vajból nem engedek. Ennyit a rugalmasságról. E két apróságtól eltekintve, saját verziómat nagyon rugalmasan alakítottam ki.

Hozzávalók -  2 személyre

4 nagy szelet kalács,
1 tojás,
2 dl tej,
1 tk cukor,
vanília kikapart magja, vagy vanília kivonat,
fahéj,
porcukor,
gyümölcs, lekvár, juharszirup, csoki - képzelettől és idénytől függően.

Bevallom, a kalácsért frissen nem rajongok, így nem valószínű, hogy kalácsmaradékra bukkanok a konyhámban. Előző nap beszerzem, felszeletelem, rácsra teszem, éjszaka hagyom megszikkadni.

Másnap reggel, a tejet, tojást, cukrot és a vaníliát összekeverem. Ha nem sikerül fahéjas kalácsot szerezni (ritkán teszek szert rá), akkor nagyobb késhegynyi fahéj is kerül bele. Egy nagyobb serpenyőben felforrósítom a vajat, közben a kalácsszeleteket jól megmártom a tejes-tojásos keverékben. Igyekszem nem szétáztatni, lecsepegtetem, mindkét oldalát aranybarnára sütöm. Miután megfordítottam, pár pillanatra fedőt teszek rá, hogy biztosan átpárolódjon, majd fedő nélkül, még egy kicsit hagyom sülni. Először papírtörülközőre szedem, leitatom a felesleges vajat, majd tányérra teszem, porcukrozom. Általában friss gyümölccsel, vagy abból készült szósszal – most éppen áfonyával – tálalom.

Az áfonyaszószhoz 15 dkg áfonyát, 3-3 ek. juharsziruppal (cukorral/mézzel), és vízzel, addig főzöm, míg a szemek megpattannak, vagy hagyom teljesen szétfőni.

A bejegyzés trackback címe:

https://gourmetstudio.blog.hu/api/trackback/id/tr973147188

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Szeretjük, de nem pedru, hanem perdu. :)
@nagypapi: Köszönöm, észre sem vettem az elírást. Javítom is.